Вариант 1
1. Перепишите предложения, вставляя неопределенные местоимения some, any, no и
их производные (something, anything, nothing, somebody, anybody, nobody, somewhere,
anywhere, nowhere). Переведите предложения на русский язык.
Is there somebody here who is an experienced accountant with some good references?
Есть ли здесь кто-нибудь, кто является опытным бухгалтером с хорошими рекомендациями?
Such poor relationship can be found only in some transportation companies and hotels somewhere in Central Europe, but not here, in Russia.
Такое плохое отношение может быть только в некоторых транспортных компаниях и отелях где-то в Центральной Европе, но не здесь, в России.
If anything can be done about these shipping loses, find some other suppliers, so that nobody could complain.
Если что-то можно сделать относительно этих потерь при поставке, найди других поставщиков, так чтобы никто не смог пожаловаться.
4) Nobody can draw some conclusions about the effect of a price change coming now – there is
too little data.
Никто не может сделать выводы о влиянии ценовых изменений — имеется слишком мало данных.
5) Somebody will be interested in these proposals, and you will need to do anything to make it more attractive.
Кто-то заинтересуется этими предложениями, а тебе придется предпринять что-то, чтобы сделать их более привлекательными
6) The plant is being built somewhere in Africa, and there are some American specialists who want to go there.
Завод будет строится где-то в Африке, уже есть несколько американских специалистов, которые хотят поехать туда.
2. Перепишите предложения, заполняя пропуски необходимыми предлогами.
Переведите предложения на русский язык.
On Wednesdays we usually have meetings with the staff at nine o’clock in the morning.
По средам в 9 утра мы обычно проводим планерки с персоналом.
2) There were a lot of people in the office by the time I arrived with my colleagues in the
USA.
Когда я приехал с моими коллегами в США, в офисе было много людей
3) The woman in black entering the office is the new Personal Assistant of our Managing Director of charge and finance.
Женщина в черном, вошедшая в офис, является новым ассистентом нашего исполнительного директора по экономике и финансам.
4) Under the force of circumstances they had to cancel all their previous arrangements.
Из-за возникших обстоятельств, им пришлось отменить все предыдущие договоренности
5) There is a nice park under the nearby of our house where one can relax in silence on the weekend.
Неподалеку от нашего дома находится парк, в котором можно расслабиться в тишине на выходных.
6) We will sign this mutually beneficial contract by the first of February next year.
Мы подпишем этот взаимовыгодный договор к первому февраля следующего года
7) I received a letter of invitation for your General Director from their German branch.
Я получил приглашение для вашего Генерального директора от их немецкого отделения.
3. Перепишите предложения, выбирая из скобок подходящие по смыслу
местоимения. Переведите предложения на русский язык.
I think they will take her advice on this purchase, not yours.
Я думаю, что они воспользуются ее советом относительно покупки, а не твоим.
Don’t worry about us. We are senior executives, and we can look after ourselves.
Не волнуйся за нас. Мы являемся руководителями и сможем позаботиться о себе сами.
This furniture warehouse is very old, I will not buy it.
Этот мебельный склад очень старый, я не буду покупать его.
She offered me the same standard business contract as a year before.
Она предложила мне такой же бизнес-контракт, как и год назад.
What sort of sea food production do you think is the best for sales in this region?
Какой сорт морепродуктов является лучшим для продажи в этом регионе?
Do you see those men on the other side of the street? They are Economics students of our University.
Ты видишь тех мужчин на другой стороне улицы? Она студенты экономического факультета нашего университета.
4. Перепишите предложения, вставляя соответствующие формы глаголов to have u
to be. Переведите предложения на русский язык.
This dairy product processing company is a new one on the market.
Компания по переработке молочной продукции является новой на рынке.
These business institutions have been organized last year only, and they still have major difficulties.
Эти бизнес — институты были созданы только в прошлом году, они все еще испытывают трудности.
There are a lot of problems at first, but recently we have solved most of them.
На первый взгляд здесь много проблем, но недавно мы решили большинство из них.
The director, who is a very skilled manager, has hired about fifty specialists to develop his business projects that he has been preparing for long years.
Директор, который является высококвалифицированным менеджером, нанял около 50 специалистов для развития бизнес -проектов, которые готовились долгое время.
The specialists have to advertise the products of the company all over the country during the coming year.
Специалисты должны рекламировать продукцию компании по всей стране на протяжении наступающего года
Now they are working hard at the project, as they are planning to finish the work by September.
Сейчас они усердно работают над проектом, поскольку они планируют закончить работу к сентябрю.

5. Переведите предложения на русский язык (письменно). Поставьте вопросы к
выделенным частям этих предложений (письменно).
Economic growth gives rise to a variety of social costs as well as benefits.
Экономический рост приводит к целому ряду социальных выплат и льгот.
What gives rise to a variety of social costs as well as benefits?
What kind of variety is given rise by the economic growth?
2) They are kept busy by their Office Manager, so they usually visit their parents at the weekends.
Офис — менеджер нагружает их работой, поэтому они обычно посещают родителей на выходных.
Who keeps them busy?
Whom do they visit at the weekends?
When do they visit their parents?
3) The person interested in these farm lands has paid $45,000 for the pasture.
Лицо, заинтересованное в этих фермерских землях заплатил $45 000 за пастбище
Which person has paid for the pasture?
How much has the person paid for the pasture?
4) I found Ada, our Human Resource Manager, sitting in deep meditation by the computer.
Я обнаружила Ада, нашего менеджера по персоналу, сидящим в полном сосредоточении у компьютера.
What was doing Ada by the computer?
Where did you find Ada?
5) The souvenir shop selling the Financial Times is closed at 20.00 p.m.
Сувенирный магазин, продающий Financial Times, закрывается в 8 вечера.
When does the souvenir shop selling the Financial Times close?
6) We had to change our plans for tonight because the applicant didn’t come.
Мы должны были изменить наши планы на вечер, поскольку заявитель не пришел.
What we should do with our plans for tonight?
Why had we to change our plans for tonight?
6. Перепишите текст, дополняя его словами под чертой. Переведите текст на
русский язык.
In the true market economy three basic economic resources – land, labor and wages– are bought and sold for the best price. The capital for labor is constantly changing, as there are different factors that influence it. Producers are in competition with one another to hire the best workers for the lowest in market possible. Workers compete with each other to get the best job placements at the highest wages and with the maximum package of social benefits.
В рыночной экономике существует три основных экономических ресурса- земля, труд и зарплаты- все это покупается и продается по самой выгодной цене. Капитал труда постоянно меняется, поскольку на него влияют различные факторы. Производители соревнуются друг с другом с целью нанять лучших работников по самым низким ставка на рынке. Работники соревнуются друг с другом, чтобы получить лучшую работу с высокой зарплатой и максимальным пакетом социальных льгот.
7. Перепишите предложения, употребляя данные в скобках глаголы в
соответствующей форме. Переведите предложения на русский язык.
Economic society presents itself as a means whereby people are able to carry out tasks of production and distribution.
Экономическое общество представляет собой средство, при помощи которого люди могут выполнять задачи по производству и распространению.
This year meat and milk prices have been grown twice already, and the tendency rests.
В этом году цены на мясо и молоко выросли в два раза, и тенденция сохраняется.
3) He is attending a meeting with his business partners now. I think he will not answer the phone if you call.
Он сейчас на встрече с его бизнес- партнером. Я думаю, что он не ответит на твой звонок.
4) Has she chosen an advertising agency yet? She has already agreed to cooperate with one that I recommended.
Она уже выбрала рекламное агентство? Она уже согласилась сотрудничать с тем, которое я ей порекомендовала.
The British economic conditions will not change very quickly in the coming three years.
Британские экономические условия не будут меняться очень быстро в предстоящие три года.
The manager was talking over phone all evening long yesterday. Had he discussed this broken package and constant delays matter?
Вчера менеджер говорил по телефону весь вечер. Он обсудил эту поврежденную упаковку и причину постоянных задержек?
When he came in they were discussing their pricing policy for 2006.
Когда он вошел, они обсуждали ценовую политику 2006 года.
I suggest that we should meet again after we read the proposals more carefully.
Я предлагаю встретиться снова после того, как мы прочитает предложения более основательно.
What were you doing at seven o’clock yesterday? – I was looking through your report that I did not like much.
Что ты делала в 7 часов вчера?- Я смотрела твой доклад, который мне не очень понравился.
Ann told me that she would go to see an interesting Russian film after lunch tomorrow.
Аня сказала мне, что она пойдет на интересный русский фильм сегодня днем.
Suddenly Frederick remembered that he had not rung Martha up in the morning.
Неожиданно Фредерик вспомнил, что не позвонил Марте утром.
When I opened the door, I saw that our Stocking Manager had returned to the office already.
Когда я открыл дверь, я увидел, что наш акционер уже вернулся в офис
8. Перепишите следующие предложения, подчеркивая в каждом из них модальные
глаголы или их эквиваленты. Переведите предложения на русский язык.
You should try to persuade the Board of Directors to accept this profit-promising offer.
Вы должны попытаться убедить Совет Директоров принять это обещающее выгоду предложение
All invoices must be paid not later than 30 days from the date of their original issue.
Все счета должны быть оплачены не позднее 30 дней с даты их поступления.
When I worked for that company, only the Supplies Manager could authorize the purchase of any office equipment.
Когда я работал на эту компанию, только менеджер по поставкам мог утвердить покупку любого офисного оборудования
Changes in the amount of money that we can allocate may or may not have an influence on our production prices.
Изменения в количестве денег, которые мы можем выделить, смогут или же не смогут оказать влияние на цены нашей продукции.
The company is to spend more time and finance on this project, as it might be surprisingly beneficial.
Компания должна потратить больше времени и средств на этот проект, поскольку он может быть крайне прибылен.
We will have to look at this matter at our next meeting. But it isn’t urgent right now; we needn’t discuss it today.
Мы должны рассмотреть этот вопрос на нашей следующей встрече. Но это неактуально сейчас, нам не нужно обсуждать его сегодня.
9. Переведите текст на русский язык (письменно).
WHAT IS ECONOMICS ABOUT?
Economics is a vast-scoped subject. It is a study of the possible ways in which people apply their knowledge, skills, and efforts to the gifts of nature in order to satisfy their material wants. To an economist, economic society is a mechanism for survival – a means of enabling people to carry out the tasks of resource raising, production, distribution and sales at a profit. If we look at the different political and social structures that exist in the world of today, and the way in which those systems developed over the years, we are tempted to say that people have made use of, and are making use of, a great variety of economic systems. In fact, it is possible to group these different economic structures into four broad categories. These basic types of economic organization are usually described as ‘traditional economy’, ‘market economy’, ‘command economy’ and ‘mixed economy’.
In traditional societies we find that the division of land and goods among people in a village or a town, the methods and times of planting, harvesting, craft object producing, the selection of crops and working tools, and the ways in which the produce is distributed among different social groups – these are all based on certain traditions. Year by year, little is changed; indeed a change in working procedures may be regarded as an offence against the authority or even as an affront to memory of one’s ancestors. Traditional solutions to the economic problems of production and distribution are encountered in primitive agricultural and pre-industrial communities. But even in advanced countries traditions still play some part in determining how economy should work. We are familiar with businesses and professions in which it is customary for the son to follow his father into a trade or occupation.
The market system of economic organization is described as the ‘free enterprise’ or ‘capitalist’ system. The framework of a market system contains such essential features as private property, freedom of choice, competition, a very limited role for government, etc.
Unlike it, command economy features a kind of economic plan. Nowadays there is no modern economy without some ‘command’ elements. In all developed countries there is certain measure of government control too. Most economies in the world are of mixed type.
These countries are basically market economies, but all contain elements of state enterprise.
Thus, they are mixtures of the command and the market economies.

Что такое экономика?
Экономика представляет обширную область. Это изучение возможных способов, при помощи которых люди могут применять свои знания, навыки, усилия и дарования для удовлетворения материальных потребностей.
С точки зрения экономиста, экономическое общество является механизмом выживания — средством выполнения людьми задач по повышению ресурсов, производства, распределения и сбыта с прибылью. Если взглянуть на различные политические и социальные структуры, существующие в современном мире и на то, как эти системы разрабатывались на протяжении долгих лет, то можно сказать, что люди использовали и используют огромное количество экономических систем. Эти различные экономические структуры могут быть поделены на четыре большие группы. Виды экономической организации, как правило, описываются как «традиционная экономика», «рыночная экономика», «командная экономика» и «смешанная экономика».
В традиционном обществе разделение земли и товаров среди людей в деревне или городе, методы и сроки посадки, уборки, производства вещей, выбора зерновых культур и рабочих инструментов и способов распределения продукции среди различных социальных групп основаны на определенных традициях.
Из года в год мало что меняется. Изменение рабочих процедур можно рассматривать как преступление против власти или даже как оскорбление памяти предков. Традиционные решения экономических проблем производства и распределения встречаются в сельскохозяйственных и доиндустриальных общинах. Но даже в развитых странах традиции все еще играют свою роль в определении функционирования экономики. Нам знакомы дела и профессии, по которым сын традиционно идет по стопам отца.
Рыночная система экономической организации описывается как «свободное предпринимательство» или как «капиталистическая» система. В базе рыночной системы лежат такие необходимые черты, как частная собственность, свобода выбора, конкуренция, крайне ограниченная роль государства и т.д.
В отличие от такой системы, командная экономика имеет свой экономический план. В настоящее время не существует современной экономики без присутствия «командных» элементов. Во всех развитых странах так же существует мера государственного контроля. Большинство стран в мире имеют смешанную систему экономики.
В основном все эти страны являются рыночной экономикой, но с содержанием элементов государственного предприятия.
Таким образом, эти экономические системы этих государств представляют собой смесь командной и рыночной экономик.

Вариант 1 1 Перепишите предложения вставляя неопределенные местоимения some