Вопрос № 46. Точный перевод
Ответ: эквивалентно воспроизводит предметно-логическую часть содержания оригинала

Вопрос № 47. Приближенный перевод — это:
Ответ: использование при переводе грамматической единицы ПЯ, которая в данном контексте частично соответствует безэквивалентной грамматической единице ИЯ

Вопрос № 48. С наибольшими трудностями при передаче прагматического потенциала оригинала сталкиваются переводчики:
Ответ: художественной литературы

Вопрос № 49. Величина отдельно переводимого отрезка текста
Ответ: неодинакова для разных языков

Вопрос № 50. Из перечисленных пунктов, к психолингвистическим факторам перевода относятся:
Ответ: количество и продолжительность пауз
Ответ: ритм и темп речи
Ответ: эмоциональная окраска речи

Теория перевода. Вариант 10