Вопрос № 46. Точный перевод
Ответ: эквивалентно воспроизводит предметно-логическую часть содержания оригинала
Вопрос № 47. Приближенный перевод — это:
Ответ: использование при переводе грамматической единицы ПЯ, которая в данном контексте частично соответствует безэквивалентной грамматической единице ИЯ
Вопрос № 48. С наибольшими трудностями при передаче прагматического потенциала оригинала сталкиваются переводчики:
Ответ: художественной литературы
Вопрос № 49. Величина отдельно переводимого отрезка текста
Ответ: неодинакова для разных языков
Вопрос № 50. Из перечисленных пунктов, к психолингвистическим факторам перевода относятся:
Ответ: количество и продолжительность пауз
Ответ: ритм и темп речи
Ответ: эмоциональная окраска речи