Определите значение и стилистическую принадлежность фразеологизмов.
Образец: Фразеологизм ломиться в открытую дверь, согласно Фразеологическому словарю русского литературного языка, имеет значение «утверждать, доказывать то, что очевидно, известно, что не вызывает возражений, против чего никто не спорит», относится к разговорному стилю.
Камень преткновения- Непреодолимое препятствие, нерешённая проблема, серьёзное затруднение в деле, в работе, относится к разговорному стилю.
не лыком шит- Не уступит другим, не хуже других в каком-либо отношении; знает своё дело, относится к разговорному стилю.
авгиевы конюшни- Сильно засорённое, загрязнённое или захламлённое помещение, относится к книжному стилю
пальма первенства- Сильно засорённое, загрязнённое или захламлённое помещение, относится к книжному стилю
лезть в бутылку — Сердиться, возмущаться без достаточных оснований, по пустякам, относится к разговорному стилю.
пиррова победа- Победа, обесцененная чрезмерными потерями, относится к книжному стилю
ни ухом ни рылом- О молодом, неопытном, несамостоятельном человеке, относится к разговорному стилю
подвиги Геракла- тяжелая работа, требующая приложения всех физических и интеллектуальных сил человека, относится к книжному стилю
бросить якорь- Останавливаться где-либо, устраиваться на постоянное жительство, относится к разговорному стилю.
потемкинские деревни- показное, мнимое благополоучие, очковтирательство, относится к разговорному стилю
ворона в павлиньих перьях- Человек, тщетно пытающийся казаться более важным, значительным, чем он есть на самом деле, относится к разговорному стилю.
гордиев узел- О запутанном сплетении обстоятельств, сложном, неразрешимом вопросе, относится к книжному стилю
метать бисер перед свиньями- Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству, относится к разговорному стилю
лукуллов пир- Роскошный пир как показная демонстрация своего богатства, относится к книжному стилю
продать за чечевичную похлебку — Из мелкой корысти изменять чему либо важному, относится к разговорному стилю.
молочные реки и кисельные берега — Сказочно привольная, полностью обеспеченная жизнь, относится к книжному стилю
тепличное растение- Изнеженный, слабый человек, относится к разговорному стилю
как собака на сене- Кто либо сам не пользуется чем либо и другим не даёт пользоваться, относится к разговорному стилю
рассыпаться мелким бесом- Всячески угождать, льстить кому либо; заискивать, относится к разговорному стилю
дамоклов меч- постоянно угрожающая опасность, относится к книжному стилю
брать быка за рога- начинать действовать энергично, решительно, сразу и с самого важного в трудном деле, относится к разговорному стилю
купить кота в мешке- Приобретать, получать что либо, не имея представления заранее о качестве, относится к разговорному стилю
ахиллесова пята — слабая сторона человека, относится к книжному стилю
делить шкуру неубитого медведя — Преждевременно оценивать результаты какого либо дела, распределять прибыль от ещё не осуществлённого дела, относится к разговорному стилю
как сыр в масле кататься — Жить в довольстве, в полном достатке, относится к разговорному стилю
голубая кровь — о человеке дворянского, аристократического происхождения, относится к книжному стилю
между Сциллой и Харибдой — В тяжёлом положении, когда опасность угрожает с двух сторон, относится к книжному стилю
конь не валялся- Ещё ничего не начато, не сделано кем либо, относится к разговорному стилю
калиф на час- Человек, власть которого кратковременна, относится к книжному стилю
иерихонская труба- Очень громкий, трубный голос, относится к книжному стилю
дельфийский оракул- оракул у подножия горы Парнас, относится к книжному стилю
садовая голова- забывший, необязательный человек, относится к разговорному стилю
каинова печать- Внешние признаки преступности на ком либо., относится к книжному стилю
золотая молодежь- Большая веселая комната обеспеченных людей, относится к разговорному стилю
пушечное мясо- Солдаты, обречённые на бессмысленную гибель, относится к разговорному стилю
демьянова уха- То, что назойливо предлагается, навязывается кому либо в большом количестве, относится к разговорному стилю
переменить пластинку- Изменить тему разговора, относится к разговорному стилю
отдавать на откуп- отдавать что-то ценное в счет долгов, относится к разговорному стилю
переливать из пустого в порожнее- Вести пустые бесплодные разговоры, болтать или заниматься ненужным делом, которое не может дать никакого результата, относится к разговорному стилю.
шапочное знакомство- Поверхностное, случайное, непрочное знание кого либо или чего либо, относится к разговорному стилю
делить шкуру неубитого медведя- Преждевременно оценивать результаты какого либо дела, относится к разговорному стилю
прокрустово ложе- То, что насильственно ограничивает, подгоняет что либо под одну мерку, относится к книжному стилю
как рыбке зонтик- бесполезный, ненужный, относится к разговорному стилю.
золотое руно- что-то очень дорогое, относится к книжному стилю

Определите значение и стилистическую принадлежность фразеологизмов