1. Перепишите, объясните правописание наречий.
Пойти на мировую
(Словарное слово),
знакомы сызмала
(После всех русских приставок, оканчивающихся на согласный (кроме меж- и сверх-), пишется Ы),
волей-неволей
(Наречия, образованные повторением слов или основ слов пишутся через дефис),
душа нараспашку
(Пишутся слитно слова с различными наречными значениями, если между предлогом (приставкой) и существительным, из которых образовалось наречие, не может быть без изменения смысла вставлено определяющее прилагательное, местоимение, числительное или если к существительному не может быть поставлен падежный вопрос),
бросились врассыпную
(Наречия, образованные от имен прилагательных и включающие в свой состав либо полные формы, либо краткие формы прилагательных пишутся слитно),
знал назубок
(Пишутся слитно слова с различными наречными значениями, если между предлогом (приставкой) и существительным, из которых образовалось наречие, не может быть без изменения смысла вставлено определяющее прилагательное, местоимение, числительное или если к существительному не может быть поставлен падежный вопрос),
переписал начисто
(Наречия, образованные от имен прилагательных и включающие в свой состав либо полные формы, либо краткие формы прилагательных пишутся слитно; на конце -о пишется, если наречия имеют приставки в- (во-), на-, за-),
закрыл наглухо
(Наречия, образованные от имен прилагательных и включающие в свой состав либо полные формы, либо краткие формы прилагательных пишутся слитно; на конце -о пишется, если наречия имеют приставки в- (во-), на-, за-),
перво-наперво
(Наречия, образованные повторением слов или основ слов пишутся через дефис),
остановился на миг
(Следует писать раздельно сочетания предлогов с существительными, если между предлогом и существительным можно вставить определяющее слово: на миг (на один миг),
узнал впервые
(Наречия, образованные соединением предлогов с полными прилагательными и местоимениями пишутся слитно),
принять в штыки
(Словарное слово),
заметил во-первых
(Через дефис пишутся наречия, образованные от порядковых числительных с помощью приставки в- (во-),
сделал по-моему
(Через дефис пишутся наречия, образованные из сочетания полных прилагательных или притяжательных местоимений, оканчивающихся на -ому, -ему, -ки, -ски, -ьи, и предлога по, перешедшего в приставку),
всё чин-чином
(Наречия, образованные повторением слов или основ слов пишутся через дефис),
пойдем вкруговую
(Наречия, образованные от имен прилагательных и включающие в свой состав либо полные формы, либо краткие формы прилагательных пишутся слитно),
пришли некстати
(Отыменное наречие пишется слитно с не-),
жили бок о бок
(Наречные сочетания, состоящие из двух повторяющихся существительных, иногда с предлогом между ними пишутся раздельно),
перевязал крест-накрест
(Наречия, образованные повторением слов или основ слов пишутся через дефис),
прийти в упадок
(Словарное слово),
звал по имени отчеству
(сочетания существительных с различными предлогами, в которых существительное сохранило хотя бы некоторые падежные формы пишутся раздельно),
ступал по-медвежьи
(Через дефис пишутся наречия, образованные из сочетания полных прилагательных или притяжательных местоимений, оканчивающихся на -ому, -ему, -ки, -ски, -ьи, и предлога по, перешедшего в приставку),
остался внакладе
(Пишутся слитно слова с различными наречными значениями, если между предлогом (приставкой) и существительным, из которых образовалось наречие, не может быть без изменения смысла вставлено определяющее прилагательное, местоимение, числительное или если к cyществительному не может быть поставлен падежный вопрос),
назавтра о нем забыли
(Пишутся слитно наречия, образованные с помощью приставок от наречий),
заговорили наперебой
(Пишутся слитно слова с различными наречными значениями, если между предлогом (приставкой) и существительным, из которых образовалось наречие, не может быть без изменения смысла вставлено определяющее прилагательное, местоимение, числительное или если к cyществительному не может быть поставлен падежный вопрос),
работал на износ
(Раздельно пишутся наречные сочетания с предлогом на).

2.Вставьте Н или НН в суффиксы причастий, объясните свой выбор.
Скошенная трава
(НН пишется в страдательных причастиях прошедшего времени, если причастия образованы от приставочных глаголов),
раненный в голову солдат
(НН пишется в страдательных причастиях прошедшего времени, если причастия имеют при себе зависимое слово),
погашенный свет
(НН пишется в страдательных причастиях прошедшего времени, если причастия образованы от приставочных глаголов),
скованные движения
(НН пишется в страдательных причастиях прошедшего времени, если причастия образованы от приставочных глаголов),
солёная почва
(Н пишется в отглагольных прилагательных, если прилагательные образованы от глаголов несовершенного вида (не имеющих приставок, не содержащих суффиксов -ованн-, -ёванн),
рискованный поступок
(НН пишется в словах на -ованный (-еванный),
время потеряно
(Н пишется в кратких страд. Причастиях),
купленные товары
(НН пишется в страдательных причастиях прошедшего времени, если причастия образованы от бесприставочных глаголов совершенного вида),
жареные овощи
(Н пишется в отглагольных прилагательных, если прилагательные образованы от глаголов несовершенного вида (не имеющих приставок, не содержащих суффиксов -ованн-, -ёванн),
нежданный гость
(Словарное слово),
гружёный вагон
(Н пишется в отглагольных прилагательных, если прилагательные образованы от глаголов несовершенного вида (не имеющих приставок, не содержащих суффиксов -ованн-, -ёванн),
некошеная трава,
(Н пишется в отглагольных прилагательных, если прилагательные образованы от глаголов несовершенного вида (не имеющих приставок, не содержащих суффиксов -ованн-, -ёванн),
израненный воин
(НН пишется в страдательных причастиях прошедшего времени, если причастия образованы от приставочных глаголов),
сожжённое письмо
(НН пишется в страдательных причастиях прошедшего времени, если причастия образованы от приставочных глаголов),
копчёный окорок
(Н пишется в отглагольных прилагательных, если прилагательные образованы от глаголов несовершенного вида (не имеющих приставок, не содержащих суффиксов -ованн-, -ёванн),
квалифицированные рабочие
(НН пишется в словах на -ованный (-еванный),
малозаселённые территории
(НН пишется в сложных причастиях прошедшего времени, если причастия образованы от бесприставочных глаголов совершенного вида),
работа окончена
(Н пишется в кратких страд. Причастиях),
желанный гость
(Словарное слово),
священный день
(Словарное слово).
3.Перепишите предложения, расставьте знаки препинания и объясните их постановку:
1. Его цель — сделаться героем романа.
(Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой)
2.Боевая рубка — это мозг корабля.
(Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему)
3.Сердце не камень.
(Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится)
4.Слово — одежда всех фактов, всех мыслей.
(Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим)
5.Он был тонок и слаб, но ходил и бегал свободно по всему дому.
(Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными посредством союзов: а, но, да (в значении «но»), однако, хотя и т. п.)
6.Пушкин создал замечательные произведения как в стихах, так и в прозе.
(Запятая ставится между парными однородными членами предложения, соединенными посредством союзов: как – так и, не столько (не столь) – сколько (сколь), столько же (столь же) – сколько (сколь), не только – но и, если не – то, хоть (хотя) – но (а) и т.п. (запятой же перед как, не столько, если и т. п., в этих случаях ставить не следует)
7.Другие факторы, а именно, ветры разность температуры днём и ночью играют второстепенную роль.
(Запятыми выделяются слова и группы слов, ограничивающие или уточняющие смысл предыдущих или следующих за ними слов и присоединяемые к ним непосредственно или посредством слов: в том числе, включая, исключая, за исключением, кроме, именно, по имени (по фамилии и т. п.), то есть, или (в значении «то есть»), иначе, иначе говоря, например, как например, скажем, как-то, особенно, даже, и притом, и (в значении «и притом») и т. п.)
8.Начнём с простейшего материала, а потом перейдём к более сложному.
(Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными посредством союзов: а, но, да (в значении «но»), однако, хотя и т. п.)
9. Лицо и голос, тепло и свет в комнате успокаивали его.
(Запятая ставится между парными группами, на которые могут распадаться однородные члены предложения (внутри таких пар запятые не ставятся)
10. Однажды Лебедь, Рак да Щука везти с поклажей воз взялись.
(Запятая ставится между однородными членами предложения, не соединенными посредством союзов)
11.Производить эффект — их наслаждение.
(Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим)
12.Приезд на Кавказ — следствие его романтического фанатизма.
(Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим)
13.Путь в лесах — это километры тишины безветрия.
(Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему)
14. Пятью восемь сорок.
(Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему)
15.И берег, и море молчали.
(Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными посредством повторяющихся союзов: и…и, да…да, то…то, ли…ли, или…или)
16. Поворчал он, да не посмел ослушаться.
(Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными посредством союзов: а, но, да (в значении «но»), однако, хотя и т. п.)
17. Дожди прошли как в северных, так и в южных областях.
(Запятая ставится между парными однородными членами предложения, соединенными посредством союзов: как – так и, не столько (не столь) – сколько (сколь), столько же (столь же) – сколько (сколь), не только – но и, если не – то, хоть (хотя) – но (а) и т.п. (запятой же перед как, не столько, если и т. п., в этих случаях ставить не следует)
18. Солнце светило ласково и нежно и согревало своим теплом луг лес озеро.
(Запятая между однородными членами предложения, соединенными одинарным союзом И, не ставится)
19. Горный поток шумел, и пенился, и бился о скалы.
(Запятая ставится между всеми однородными членами предложения и в том случае, когда только часть их имеет впереди себя повторяющиеся союзы)
20. Стол, кресла, стулья, всё было самого тяжёлого свойства.
(Запятая ставится между однородными членами предложения, не соединенными посредством союзов)
21. Превосходная должность — быть на земле человеком.
(Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой)
22. Он скептик и материалист.
(Запятая между однородными членами предложения, соединенными одинарным союзом И, не ставится)
23. Музыкальное воспитание — это воспитание человека.
(Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему)
24. Солотча — извилистая неглубокая река.
(Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим)
25. По вечерам мы читали и играли в шахматы.
(Запятая между однородными членами предложения, соединенными одинарным союзом И, не ставится)
26. Книга интересна как для взрослых, так и для детей.
(Запятая ставится между парными однородными членами предложения, соединенными посредством союзов: как – так и, не столько (не столь) – сколько (сколь), столько же (столь же) – сколько (сколь), не только – но и, если не – то, хоть (хотя) – но (а) и т.п. (запятой же перед как, не столько, если и т. п., в этих случаях ставить не следует)
27.Ум, передовые взгляды не только ценятся в фамусовском обществе, но и преследуются им.
(Запятая ставится между однородными членами предложения, не соединенными посредством союзов)
(Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными посредством союзов: а, но, да (в значении «но»), однако, хотя и т. п.)
28. У него отличные оценки и по русскому языку, и по математике.
(Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными посредством повторяющихся союзов: и…и, да…да, то…то, ли…ли, или…или и т. п.)
29. Она взяла вилку и нож и начала есть.
(Запятая между однородными членами предложения, соединенными одинарным союзом И, не ставится)
30. Всюду: вверху и внизу пели жаворонки.
(Двоеточие ставится перед перечислением, находящимся в середине предложения, если перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то, например, а именно)
31. Моё занятие — этнография — изучение жизни русских людей.
(Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим)
(Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему)
32. Точность и краткость — вот первые достоинства прозы.
(Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему)
33. Старость не радость.
(Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится)
34. Она школьница.
(Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим)
35. Забрать все книги бы да сжечь.
(Запятая между однородными членами предложения, соединенными одинарным союзом И, не ставится)
36. Район со своими увалами и ухабами, лесами и полянами обладал десятками микроклиматов.
(Запятая ставится между парными группами, на которые могут распадаться однородные члены предложения (внутри таких пар запятые не ставятся)
37. Николай Петрович посмотрел ему вслед и в смущении опустился на стул.
(Запятая между однородными членами предложения, соединенными одинарным союзом И, не ставится)
38. Я поеду теперь на Дальний Восток либо на север.
(Запятая между однородными членами предложения, соединенными одинарным союзом ЛИБО, не ставится)
39. Теперь уже ни гор, ни неба, ни земли не было видно.
(Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными посредством повторяющихся союзов: и…и, да…да, то…то, ли…ли, или…или)
40. Все: и офицеры, и матросы были наверху.
(Двоеточие ставится перед перечислением, находящимся в середине предложения, если перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то, например, а именно)
(Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными посредством повторяющихся союзов: и…и, да…да, то…то, ли…ли, или…или)

4.Перепишите, расставляя знаки препинания, составьте схемы сложных предложений.
а) Будьте настойчивы, упорны, но не упрямы… Помните, что на свете есть много умных людей, которые могут заметить у вас ошибки и, если они правы, не стесняйтесь согласиться с ними. (Обр.)
( ===, ===, но === )… [ === , (что === ), (которые ===) и, (если ___ ===), === ].
б) Опыт подтверждает, что добрые чувства должны уходить корнями в детство, а человечность, доброта, ласка, доброжелательность рождаются в труде, заботах, волнениях о красоте окружающего мира. Добрые чувства, эмоциональная культура — это средоточие человечности. (Сухомл.)
[ ___ === ], (что ___ ===), (а ___, ___, ___, ___ === ). ( ___, ___ — это === ).
в) Я уверен, что для полного овладения русским языком, для того чтобы не потерять чувство этого языка, нужно не только постоянное общение с простыми русскими людьми, но общение с пажитями и лесами, водами, старыми ивами, пересвистом птиц и с каждым цветком, что кивает головой из-под куста лещины. (Пауст.)
[ ___ === ], (что ===, (для того чтобы ===), ===, но ===), (что ===).

5. Определите принадлежность каждого текста к конкретному функциональному стилю и объясните по схеме:
1) Данный текст принадлежит… стилю.
2) Его основная цель- ….
3) Использованы следующие языковые средства данного стиля:… (примеры из
текста).
4) Жанровая принадлежность — … (выдержка из научной статьи, УК РФ, рассказа и т.д.)
1. «Правило 3 (факультативная окраска презумпций). Если составляющая с потенциальной презумпцией Р является синтаксическим актантом миропорождающего предиката, то имеется две возможности: а) Р является презумпцией в соответствующем мире и может быть переведена в презумпцию реального мира (или, по крайней мере, в суждение, истинное в реальном мире) при соответствующем изменении содержания – модальной «окраске»; б) Р остается презумцией в реальном мире. Различие пониманий а) и б) не имеет регулярного семантического выражения.
1) Данный текст принадлежит к научному стилю.
2) Его основная цель — описать существенные признаки и свойства предмета научного познания, объяснить причины явлений, дать обоснование какой-либо теории
3) Использованы следующие языковые средства данного стиля: для научного стиля характерны строгая логичность, доказательность, чёткость изложения. Преобладает научная специальная лексика (термины), (например, актант, презумпция) слова употреблены в их прямом значении. Синтаксис сложен и разнообразен, для него характерно наличие сложных предложений с различными видами связи, вводных слов, указывающих на порядок мыслей и их связь (во-первых, наконец, следовательно, значит, напротив, например и т.д.).
4) Жанровая принадлежность — выдержка из научной статьи.

2. Письмо твое от 19-го крепко меня опечалило. Опять хандришь. Эй, смотри: хандра хуже холеры, одна убивает только тело, другая убивает душу. Дельвиг умер, Молчанов умер; погоди, умрет и Жуковский, умрем и мы. Но жизнь все еще богата; мы встретим еще новых знакомцев, новые созреют нам друзья, дочь у тебя будет расти, вырастет невестой, мы будем старые хрычи, жены наши – старые хрычовки, а детки будут славные, молодые, веселые ребята; а мальчики станут повесничать, а девчонки сентиментальничать; а нам то и любо.
1) Данный текст принадлежит к художественному стилю.
2) Его основная цель — эстетическое воздействие на читателя письменного литературного произведения.
3) Использованы следующие языковые средства данного стиля: Язык художественной литературы – особый язык. Он отличается многообразием различных языковых средств, богатством лексики, характеризуется образностью и эмоциональностью. (Например, Опять хандришь, старые хрычовки).
4) Жанровая принадлежность – выдержка из письма из художественного произведения.

3.Господа судьи, господа присяжные заседатели!
Вам предстоит произнести приговор. По делу, что вынесли на суд ваш кто? – Обыватели!, Назвав подсудимого категорично «вор!» Однако! Подсудимый, допустим, что виноват И заслуживает (допустим мы) наказания. Однако! Признаем, что как-то уж слабоват Набор улик и свидетельские показания! Нам задача судебной власти очень даже ясна: Справедливый суд ради блага людей! Преступивший чрез закон отвечает сполна! Пусть будет наказан злодей! Однако! Перед нами другой подсудимый, Перед нами имеющий претензию человек Считаться лицом развитым, что явно немнимо, Лицом, неспособным на кражу, затем на побег. Напряжённое внимание к судебному следствию, Пытливый взор, ум, совесть, умение
1) Данный текст принадлежит к художественному стилю.
2) Его основная цель — эстетическое воздействие на читателя письменного литературного произведения.
3) Использованы следующие языковые средства данного стиля: Язык художественной литературы – особый язык. Он отличается многообразием различных языковых средств, богатством лексики, характеризуется образностью и эмоциональностью. (Например, Назвав подсудимого категорично «вор!», Пусть будет наказан злодей!).
4) Жанровая принадлежность – речь из художественного произведения.

4.ДОГОВОР № 7
О передаче неисключительных имущественных прав
г. Москва 23 марта 2002 г.
Гражданка Российской Федерации Ружева Анна Ильинична, именуемая в дальнейшем Автор, – с одной стороны и ООО «Аранта», именуемое в дальнейшем Фирма, в лице генерального директора Бозина Сергея Ивановича, действующего на основании Устава, – с другой стороны заключили
настоящий Договор о нижеследующем….
1) Данный текст принадлежит к официально-деловому стилю.
2) Его основная цель — ведение документов учреждения, личных деловых бумаг.
3) Использованы следующие языковые средства данного стиля: наличие многочисленных речевых стандартов — клише, то есть устойчивых  изречений, языковых штампов, шаблонов. (Например, ДОГОВОР № 7, Гражданка Российской Федерации).
4) Жанровая принадлежность — выдержка из договора.

5. Осень поздняя. Небо открытое, И леса сквозят тишиной. Прилегла на берег размытый Голова русалки больной.
1) Данный текст принадлежит к художественному стилю.
2) Его основная цель — эстетическое воздействие на читателя письменного литературного произведения.
3) Использованы следующие языковые средства данного стиля: Язык художественной литературы – особый язык. Он отличается многообразием различных языковых средств, богатством лексики, характеризуется образностью и эмоциональностью.
4) Жанровая принадлежность – отрывок из художественного произведения.

6.Бактерии – относительно просто устроенные микроскопические одноклеточные организмы. В зависимости от формы клетки бактерии различают шарообразные кокки, палочковидные бациллы, изогнутые в виде запятой вибрионы, спиралевидные спириллы. Очень часто бактерии образуют скопления в виде длинных изогнутых цепочек, групп и плёнок. Некоторые бактерии имеют один или несколько жгутиков. Среди бактерий есть подвижные и неподвижные формы. Подвижные передвигаются за счёт волнообразных сокращений или при помощи жгутиков. Большинство бактерий бесцветно. Только немногие окрашены в пурпурный или зелёный цвет.
1) Данный текст принадлежит к научному стилю.
2) Его основная цель — описать существенные признаки и свойства предмета научного познания, объяснить причины явлений, дать обоснование какой-либо теории
3) Использованы следующие языковые средства данного стиля: для научного стиля характерны строгая логичность, доказательность, чёткость изложения. Преобладает научная специальная лексика (термины), (например, бактерии, клетки) слова употреблены в их прямом значении. Синтаксис сложен и разнообразен, для него характерно наличие сложных предложений с различными видами связи, вводных слов, указывающих на порядок мыслей и их связь (во-первых, наконец, следовательно, значит, напротив, например и т.д.).
4) Жанровая принадлежность — выдержка из научной статьи.

7.Всю минувшую неделю кипели думские страсти, газеты и телевидение бурно обсуждали, кому какой комитет достанется и что в конце концов будет с коммунистами. Между тем в этом обсуждении начисто отсутствовал один мотив, который в известной мере можно считать ключевым. А именно: какие два комитета были предложены товарищам большевикам в качестве утешительного приза по причине из политической незначимости? На какие кабинеты никто из нового большинства так и не позарился – не безликие ЕДИОТы, ни блескучие правые? Правильно, дети. Садитесь, пять. Это были комитеты по культуре и религиозным объединениям … Боюсь, народные избранники в очередной раз совершают очень серьезную ошибку. Не культурную. И не религиозную. А вполне себе политическую. Потому что политик не политолог. Он не обязан быть слишком умным. Зато он должен иметь хороший нюх. И всегда держать нос по ветру: куда дует ветер эпохи? Что же до ветра эпохи, то он дует в сторону от непосредственной (точнее, вполне посредственной) политики
1) Данный текст принадлежит к публицистическому стилю.
2) Его основная цель – информирование людей о каких-то общественно-значимых событиях с целью повлиять на массовое сознание, убедить в правоте тех или иных взглядов или даже призвать к определённым поступкам, действиям.
3) Использованы следующие языковые средства данного стиля: эмоционально-оценочная лексика, эпитеты, метафоры, сравнения, назывные предложения, риторические вопросы. (Например, безликие ЕДИОТы, куда дует ветер эпохи?)
4) Жанровая принадлежность — выдержка из журналистского материала.

8.– Отворите же, черт возьми! Долго ли еще мне придется коченеть на этом сквозномветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца?
1) Данный текст принадлежит к художественному стилю.
2) Его основная цель — эстетическое воздействие на читателя письменного литературного произведения.
3) Использованы следующие языковые средства данного стиля: Язык художественной литературы – особый язык. Он отличается многообразием различных языковых средств, богатством лексики, характеризуется образностью и эмоциональностью.
4) Жанровая принадлежность – отрывок из художественного произведения.

9.Порядок ведения заседания и исследования дополнительных доказательств, если они были представлены, в апелляционную инстанцию, определяется председательствующим. По общему правилу вначале заслушиваются объяснения лиц, участвующих в деле, и их представителей. Сначала выступает лицо, подавшее апелляционную жалобу, и его представитель. В случае обжалования решения обеими сторонами первым выступает истец».
1) Данный текст принадлежит к официально-деловому стилю.
2) Его основная цель — ведение документов учреждения, личных деловых бумаг.
3) Использованы следующие языковые средства данного стиля: наличие многочисленных речевых стандартов — клише, то есть устойчивых  изречений, языковых штампов, шаблонов. (Например, заседание, инстанция).
4) Жанровая принадлежность — выдержка из правил.

10. К этому времени озеро уже было опоясано огнем со всех сторон. Языки пламени взвивались высоко в воздух над смолистыми вершинами. От рева огня можно было оглохнуть, и все остальные звуки тонули в нем. Огонь унесся дальше так же быстро, как налетел, и его оглушительный рев вновь превратился в отдаленный рокочущий гул, но от зеленых деревьев по берегам озера остались только черные, обугленные скелеты. Уцелевшие звери медленно подплывали к черным, дымящимся берегам. Из тех, кто искал спасения в озере, выжило не больше половины. Многие погибли, и в том числе все дикобразы, никуда не годные пловцы. Возле берега жар по-прежнему был нестерпимым, и тлеющие угли не угасали еще очень долго.
1) Данный текст принадлежит к художественному стилю.
2) Его основная цель — эстетическое воздействие на читателя письменного литературного произведения.
3) Использованы следующие языковые средства данного стиля: Язык художественной литературы – особый язык. Он отличается многообразием различных языковых средств, богатством лексики, характеризуется образностью и эмоциональностью.
4) Жанровая принадлежность – отрывок из художественного произведения.

6. Используя словари, дайте толкование слов диссидент, дума, инфраструктура, консенсус, презентация, консолидация, конфронтация, эйфория, рейтинг, суверенитет.
Диссидент — человек, отстаивающий взгляды, которые радикально расходятся с общепринятыми.
Дума — Высшее государственное законодательное представительное собрание.
Инфраструктура —  комплекс отраслей хозяйства, обслуживающих производство и обеспечивающих условия жизнедеятельности общества. 
Консенсус —  согласие по спорному вопросу, достигнутое в результате дискуссии.
Презентация — публичное представление чего-л. нового, недавно появившегося, созданного (книги, журнала, организации и т.п.). 
Консолидация — упрочение, укрепление чего-либо; объединение, сплочение отдельных лиц, групп, организаций для усиления борьбы за общие цели.
Конфронтация — резкое противостояние, противоборство, столкновение взглядов, принципов, социальных систем и т.п. 
Эйфория — состояние приподнятого настроения, довольства,не соответствующее объективным условиям. 
Рейтинг — Степень популярности кого-л., устанавливаемая путем социологических опросов.
Суверенитет — абсолютная независимость государства от других государств во внешних отношениях и верховенство во внутренних делах. 

7. Напишите очерк на тему: «Состояние современной экономики» или «Вредные привычки погубят Россию».
Эссе на тему «Вредные привычки погубят Россию».
Вредные привычки сегодня есть у каждого. Их огромное множество. Есть люди, которые грызут ногти, теребят мочки ушей, сутулятся, ерзают на стуле, шаркают ногами, когда ходят и еще много примеров. Безобразно выглядят такие «вредные привычки», как: поминутное сплевывание, употребление слов-паразитов (например, «как бы», «жесть», «значит», «вроде»), громкий разговор, чрезмерная жестикуляция, хватание собеседника за рукав, пуговицы или воротник и т. п. Причина этого поведения — недостаточное воспитание и полное отсутствие культуры. Уже давно замечено, что одна вредная привычка переходит в следующую, и постепенно они все вместе могут перерасти в комплексы. Следовательно, человек в результате выглядит совершенно несуразным.
К списку вредных привычек можно отнести постоянную неаккуратность, человек не организован, не способен доводить все начатое до логического конца. Если внимательно проанализировать и присмотреться к самому себе, то можно обнаружить даже не одну такую вредную привычку. Они порой сходны с ритуалами, так, мы занимаемся самоуспокоением, самоутешением, самоободрением. Однако, они в некоторых случаях могут приобрести довольно сложный и вредный характер. К ним относятся злоупотребление спиртными напитками, курение и т.д., вот именно такие уже могут непосредственно навредить здоровью и мешать всем окружающим. Многие курильщики называют привычку второй натурой, так они оправдывают свою вредную привычку курить, это их позиция. А в действительности, им просто сложно перебороть самых себя и бросить это бессмысленное занятие. Нужно делать в этом случае с точностью до наоборот, и бороться с вредными привычками, не откладывая это на завтра.Факт вреда курения давно доказан наукой. Но все равно эта вредная привычка очень распространена в нашем обществе. В сигаретах содержится целый ряд вредных веществ (смолы, никотин), пагубно влияющих не только на курильщика, но и на людей, которые вынуждены дышать этим дымом. К большому сожалению, вредная привычка курить может возникнуть в юношеском возрасте. Причин этому явлению довольно много: молодые люди хотят казаться более взрослыми, подражают своим сверстникам, героям фильмов, которые для них считаются кумирами и т.д. Подростки считают, что успех и слава этих людей тесно связана с их имиджем, и как атрибут этого — курение. Это мнение очень далеко от истины. Некурящий человек может быть очень самодостаточным, успешным, иметь прекрасную профессию. Но самое главное, что у него есть — это отменное здоровье. Стоит задуматься.
Но не только курение способно погубить нашу страну. Алкоголь и, конечно, наркотики уничтожат человека. Возьмем алкоголь. Постоянное его употребление приводит к дисфункции многих органов человека. А, как известно, в России люди привыкли «заливать» свои проблемы спиртными напитками. Думаю, уже пришло время избавить страну от неприятного штампа «самая пьющая страна». Ведь раньше такого не было. Сегодня страна стабилизируется с каждым днем, а значит и проблем становится меньше. Да и в целом надо уметь справляться с трудностями по-другому, а не отходить от них и не «заливать».

8.Исправьте недочёты в оформлении документов и перепишите исправленные варианты. Недостающие реквизиты добавьте самостоятельно.
А)
Директору Ф.И.О.
От Алентьев Н.
Прошу предоставить мне отпуск без сохранения заработной платы продолжительностью 3 календарных дня с «15» февраля по «18» февраля 2014 года.
Основание (причина): по семейным обстоятельствам.1 февраля 2014 года ___________ (подпись)
Алентьев Н., токарь ___ разряда.
Б)
Директору автобазы №2
Сырцову В.И.
от Никифорова Л.П.
Заявление
Прошу вас освободить меня на время от работы на дальних рейсах. Поскольку сейчас
прохожу лечение в поликлинике, копия справки прилагается.

Л.П.Никифоров __(подпись)__ 16 декабря 2005г

1 Перепишите объясните правописание наречий Пойти на мировую (Словарное слово)