1. Общая характеристика комических (сатирических) жанров публицистики

Основные формы сатиры в периодической печати – это памфлет, инвектива, пародия, эпиграмма, анекдот, шутка, фельетон, сатирический комментарий.
Памфлет — это сатирическое произведение, где остро критикуются недостатки определенной социальной группы, системы, идейного течения. Его назначение — борьба с явлением, имеющим резко отрицательное значение для жизни общества, или с человеком, олицетворяющим это явление, государственным деятелем, лидером политической партии или движения, проповедником ложных идей и т.п. К этому жанру часто обращаются в периоды острой политической борьбы, кризисных ситуаций, предвыборных кампаний. Автор памфлета нацелен на уничтожение своего героя, на его разоблачение и развенчание и использует наиболее эффективные сатирические средства: сарказм, гротеск, гипербола, ирония, которые позволяют выявить истинную суть и значение деятельности антигероя, сорвать с него маску, которой он прикрывается.
В сегодняшней журналистике памфлет крайне редок и в последнее время почти исчез со страниц изданий. «Памфлет принадлежит категории художественно публицистических жанров, в которых в равной степени исключаются вражеские политические воззрения, деятельность, психология и реакционные взгляды. Автор памфлета обязан пользоваться всеми возможностями художественного изображения и литературных приемов»1
________________________
1. Горький М.А. Собр.соч.т24.М.,1953.с.262.
Инвектива — форма литературного произведения, одна из форм памфлета, осмеивающего или обличающего реальное лицо или группу. Инвектива, появившаяся в античной литературе, отличается резкостью обличения и является разновидностью публицистики в близкой к памфлету форме. 
Пародия представляет собой сатирическое изображение чужой речи: литературного произведения, политического выступления, научного или философского сочинения.В литературоведении известен перевод слова «пародия» словом «перепеснь». «Слово это не привилось; как термин оно неприменимо, потому что «песнь» излишне точный и буквальный перевод компонента « », — а между тем слово это отводит от приевшегося, мнимо точного слова «пародия» и, что еще важнее, содержит сближение понятий пародии и подражания, вариации «перепеснь – перепев».1 В«Поэтическом словаре» А.Квятковского пародия определяется следующим образом: «Жанр критико-сатирической литературы, основанной на … карикатурном подчеркивании и утрировке особенностей писательской манеры».2
Подражая своим персонажам, журналист тем самым обращает внимание аудитории на какие-либо негативные стороны, изъяны в характере, поведении своего объекта. Поэтому главное в таких материалах — это точность в изображении пародируемого явления. Смех пародиста имеет свои особенности. Если в фельетоне основной формой отображения действительности является ирония, в памфлете — сарказм, в эпиграмме — острота, то главным оружием пародии становится насмешка.
Самым непреложным, самым неопровержимым доказательством правоты пародиста является «узнаваемость». Если мы сразу узнаем, на какое
1 Тынянов Ю.Н. О пародии.1977 с.292
2 Квятковский Ю.Л. Поэтический словарь 1966 с.195
произведение написана пародия, стало быть, пародист прав, справился со своей задачей. Необходимым условием искусства пародиста является, таким образом, «способность к имитации, умение воспроизвести особенности художественного мышления поэта, гипертрофировав, усилив, заострив те черты его художественной манеры, которые пародисту кажутся заслуживающими внимания»1 (Сарнов Б.М. «Бремя таланта. Портреты и памфлеты»,1987:110)
Эпиграмма — в переводе с греческого «надпись на камне» — это сатирическая миниатюра, отличающаяся предельной сжатостью характеристики, объема критики, осмеяния. Она метит в определенный объект, в иных случаях бывает нацелена на отрицательное явление. Часто эпиграмма дается как текстовка к карикатуре.
Сатирический комментарий — произведение периодической печати,   структурно   напоминающее  аналитический   комментарий. Он отличается от аналитического установкой на использование художественных средств (иронии, гиперболизации). Пример такого комментария — рубрика «Филантропия» в «Независимой газете».
В тексте сатирического комментария четко выделяются факт, как правило, известный аудитории, и остроумные, ироничные высказывания журналиста. Целью данных публикаций становится осмеяние какого-либо феномена. Сатирический комментарий может основываться на любом повседневном событии. Это более легкий в содержательном смысле и оперативный жанр. Поводом к написанию материала такого жанра могут стать отдельные поступки людей, их высказывания, поведение и т.д.
Сегодня сатирические комментарии достаточно часто появляются в самых разных изданиях. Как правило, это очень читабельные, небольшие по объему, остроумные публикации, написанные на вполне серьезные темы.
Сатирический комментарий — жанр незаменимый с точки зрения быстрого реагирования издания на актуальные события жизнедеятельности общества. Случается, он здорово выигрывает перед комментарием аналитическим, а иногда может стать предвестником фельетона — об этом необходимо помнить при редактировании материалов, написанных в жанре сатирического комментария.
Анекдотом называют журналистское произведение, в основу которого положена реальная ситуация, но переосмысленная автором в русле сюжета известного аудитории анекдота. Случается, что в подобных материалах используется сразу несколько анекдотичных ситуаций.
Шуткой именуют материалы, в которых автор активно использует вымысел, мистификацию. Это могут быть тексты об очевидно фантастических событиях, а могут быть на первый взгляд вполне правдоподобные, но рассчитанные на сюрприз в конце. В любом случае данные шуточные произведения нацелены на развлечение читателей.
Некоторые исследователи в качестве самостоятельного жанра выделяют игру. Игра — произведение периодической печати, содержащее информацию, которая требует разгадки. Это может быть текст-головоломка, текст-кроссворд и т.д.

1.2.Поэтика фельетона

Фельетон объединяет в себе три начала: публицистическое (актуальность, злободневность, ярко выраженная оценочность), художественное (использование образных средств из арсенала художественной литературы) и сатирическое. Сатирическое начало служит дифференцирующим жанровым признаком фельетона. Его сущность заключается в комическом иносказании, которому подчинены все прочие элементы жанра. Предметная основа фельетона – отрицательное явление, комическая природа которого ясна фельетонисту. Главная задача фельетона как жанра сатирического – разоблачение отрицательных фактов действительности и последующее их искоренение из жизни общества. Выявить комичность факта, явления, ситуации – значит показать ее принципиальное противоречие с авторским идеалом. Как следует из теории литературы, сатира отрицает явление в основных его особенностях и подчеркивает его неполноценность. Достигается это путем резкого преувеличения или преуменьшения, т. е. при помощи нарушения обычных реальных форм явления.
В советской журналистике к «фельетонным» фактам относились тунеядство, спекуляция, бюрократическая волокита, халатность, недобросовестность, воровство и т.д. Фельетон был рассчитан, во-первых, на лиц, конкретно связанных с проблемами, затронутыми в отдельном фельетоне, а во-вторых, на широкий круг читателей, влияние на которых составляло едва ли не главную задачу выступления автора. Таким образом, опираясь на негативные факты, фельетонист выстраивал цепочку суждений, которые постепенно приводили читателя к мысли, что этот факт не только негативен для общества в целом, но и требует оперативного вмешательства в данную ситуацию для полного искоренения пагубного явления. Центр тяжести сюжета переносился с непосредственного изображения событий на их осмысление. Не менее важную роль в фельетоне играл талантливо поданный образ персонажей, ведь посредством их хорошей зарисовки фельетон достигал своей цели.
В новое время фельетон пережил серьезную трансформацию. В роли «фельетонных» фактов, как правило, выступают общественно-политические явления: внутриполитическая обстановка в стране, международные отношения. Ведущими темами фельетонов, соответственно, становится политика, экономика, некоторые социальные аспекты.
«Фельетонный» факт чаще всего содержит в гипертрофированном виде черты, типичные для явлений того класса, к которому он относится. Фельетон может строиться не на одном факте, а на их совокупности, что чаще всего и происходит. В этом случае «типичное выступает как определенная закономерность, связывающая ряд отдельных фактов. А факты в свою очередь выступают как опорные точки сатирической типизации, т.е. создания сатирического образа определенного жизненного явления, которое таким путем сводится до уровня ущербного».1
Исходным началом в фельетоне всегда является конкретный фактический материал, но факт в нем служит материалом для создания образа, при котором внутреннее содержание фактов и оценка выступают с  полной   очевидностью.   Художественность   или образность фельетона всегда были обязательным условием его эффективности и действенности.
Фельетонный образ, несмотря на свою специфичность, обладает теми же качествами, что и образ в художественных жанрах: он эмоционален; он представляет собой обобщение жизни; он раскрывает смысл явлений и дает им оценку, утверждая или отрицая их.
В фельетоне достоверность фактов, используемых автором, является обязательным условием. Чаще всего факты освещаются сатирически и в фельетонах документальных, и в фельетонах, прибегающих к обобщенным образам. Но, тем не менее, эти факты остаются практически неизменными.
 Фельетонист строит свое произведение двупланово (в этом существенное отличие фельетона от статьи), возвышая реальную конкретную ситуацию до масштабной общественной проблемы.
Один из главнейших законов фельетонного жанра – ассоциативность. При ассоциативном зачине с самого начала привносится элемент эмоционально-образного развития темы, поскольку она начинает раскрываться не прямо,
1 Тертычный А.А. Жанры периодической печати DOC. Учебное пособие. — М.: Аспект Пресс, 2000 с.267
а косвенно, опосредованно. А это в свою очередь при переходе к исходной теме конкретного жизненного факта может вызвать и часто вызывает комическое противоречие на стыке двух тем.
Композиция фельетона не зависит и не регламентируется строгим обозначением классических границ публицистического жанра. Она определяется скорее некой ситуативностью, зависящей от тематики. Фельетон может быть написан в форме дневника, диалогической сценки, письма. События могут развиваться на основе развернутой аналогии. Хороший фельетон чаще развивается по цепной реакции: каждая последующая мысль вытекает логично из предыдущей, что дает энергию всему повествованию.
Фельетонист должен выстроить сюжет и композицию повествования так, чтобы смешные ситуации выявляли суть конфликта и черты характера. Композиция фельетона, не смотря на кажущуюся свободу, все же должна подчиняться законам ясного выражения публицистической темы. «Основа фельетонной композиции – сопоставление жизненных материалов, широкое ассоциирование их. Это отвечает характеру фельетонного конфликта и придает фельетону ту особую интеллектуальную силу, в которой такую большую роль играет мысль, поднятая над фактом».1

1 Журбина Е. И. Искусство фельетона. – М., 1965. – стр.243.

Способы создания комического эффекта в фельетоне
Сатирическая направленность фельетона определяет специфику использования в нем языковых средств. Фельетонист обращается к речевым средствам и стилистическим приемам, создающим комический эффект. Это гипербола (преувеличение), гротеск (искажение), фантастичность, ирония, литота (преуменьшение), пародирование. Фельетон основывается на нарочитом разрушении всех языковых норм: семантических, стилистических, грамматических, словообразовательных и фразеологических. Однако нельзя забывать, что эта «необычность» должна быть мотивирована в контексте фельетона. Степень мастерства фельетониста зависит не только от того, насколько неожиданно он разрушает привычные нормы, но и насколько мотивированно он это делает.
Использование иронии
Ирония приписывает явлению то, чего ему недостает с целью подчеркнуть отсутствие приписываемых свойств. В речи используются две группы иронических слов и выражений:
1. Общеязыковые, употребляемые в современном русском языке с постоянной иронической окраской. В словарях – с пометой «ирон.». Это книжно-архаические слова –  лицезреть, соизволить, сподобиться и др., отдельные значения многозначных слов – артист (плут), богадельня (бездеятельный коллектив) и др.
2. Индивидуальные, «разового употребления».
Построенные на оценке факта словами с обратным смыслом – Мощные, торжественные звуки «У самовара я и моя Маша».
Построенные на сочетаниях слов, значение которых противоречит друг другу – частенько в единичных случаях.
Построенные при помощи уменьшительно-ласкательных суффиксов – пьяненькие в драбаданчик дяденьки надавали щелбанов прохожему.
Использование каламбура
Каламбур в зависимости от художественного

1 Общая характеристика комических (сатирических) жанров публицистики Основные формы сатиры в периодической печати – это памфлет